Твенти ван пилотс перевод песни мигрень

Твенти ван пилотс перевод песни мигрень thumbnail

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge — x2:]

[Связка — x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

Читайте также:  Симптомы мигрени у женщин лечение народными средствами отзывы

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge – x2:]

[Связка – x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Источник

Представленный перевод песни Twenty One Pilots – Migraine на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Migraine

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone

I-I-I I’ve got a migraine
And my pain will range from up, down, and sideways
Thank God it’s Friday
Cause Fridays will always be better than Sundays
Cause Sundays are my suicide days

I don’t know why they always seem so dismal
Thunderstorms, clouds, snow and a slight drizzle
Whether it’s the weather or the ledges by my bed
Sometimes death seems better than the migraine in my head.
Let it be said what the headache represents
It’s me defending in suspense
It’s me suspended in a defenseless test
Being tested by a ruthless examiner
That’s represented best by my depres-sing thoughts
I do not have writers block my writer just hates the clock
It will not let me sleep I guess I’ll sleep when I’m dead
And sometimes death seems better than the migraine in my head

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know, we’ve made it this far, kid

Yeah yeah yeah

I am not as fine as I seem.
Pardon, me for yelling and telling you green gardens
Are not what’s growing in my psyche, It’s a different me
A difficult beast feasting on burnt down trees
Freeze frame. Please let me paint a mental picture portrait
Something you won’t forget, it’s all my forehead
And how it is a door that holds back contents
That makes Pandora’s box contents look non-violent
Behind my eyelids are islands of violence
My mind ship-wrecked this is the only land my mind could find
I did not know it was such a violent island
Full of tidal waves, suicidal crazed lions
They’re trying to eat me, red blood running down their chin
And I know that I can fight, or I can let the lion win
I begin to assemble what weapons I can find
Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know, we’ve made it this far, kid

And I will say that we should take a day to break away
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
And I will say that we should take a moment and hold it
And keep it frozen
And know that life has a hopeful undertone

And I will say that we should take a day to break away
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
And I will say that we should take a moment and hold it
And keep it frozen
And know that life has a hopeful undertone

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know, we’ve made it this far… kid

Made it this far
Made it this far

Мигрень

Я единственный, кого знаю?
Веду войну позади своего лица и выше горла
Тени прокричат, что я одинок

У-у-у у меня мигрень
И моя боль будет перестраиваться сверху вниз и в стороны
Спасибо Богу, сегодня пятница
Потому что пятницы всегда будут лучше, чем воскресенья
Потому что воскресенья – это дни моего суицида

Не знаю, почему они всегда кажутся такими мрачными
Грозы, облака, снег и морось
Будь то погода, то края моей кровати
Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове
Позволь рассказать, что представляет собой головная боль
Это я, защищающийся в напряжении
Это я, напрягающийся в беззащитном тесте
Будучи протестированным безжалостным экзаменатором
Это представиться лучшим благодаря моим депрессивным мыслям
У меня нет творческого кризиса, мое творчество просто ненавидит время
Это не позволит мне спать, думаю, я усну только когда умру
И иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове

Я единственный, кого знаю?
Веду войну позади своего лица и выше горла
Тени прокричат, что я одинок
Я знаю, мы зашли очень далеко, малыш

Да да да

Я не так уж в порядке, каким выгляжу
Извините меня за крики и разговоры о зеленых садах
Они не растут в моей душе, это уже другой я
Сложный зверь, наслаждающийся сгоревшими деревьями
Стоп-кадр. Прошу, позвольте мне нарисовать мысленный портрет
Что-то, что вы не забудете, это все моя голова
И дверь, которая удерживает содержимое
Она делает содержимое ящика Пандоры безобидным
За моими вéками острова насилия
Мое сознание разрушено кораблями, это единственный остров, что оно нашло
Я не знал, что он полон насилия
Полон цунами, самоубийственных бешеных львов
Они пытаются съесть меня заживо, красная кровь стекает по их подбородкам
Я знаю, что могу или сразиться, или позволить им выиграть
Начинаю собирать оружие
Потому что иногда ты должен убить свое сознание, чтобы остаться живым

Я единственный, кого я знаю?
Веду войну позади своего лица и выше горла
Тени прокричат, что я одинок
Я знаю, мы зашли очень далеко, малыш

И я скажу, что нам нужен день, чтобы вырваться
От всей боли, которую создал наш мозг, игра не сыграна в одиночку
И я скажу, что нам нужно взять момент и держаться за него
И остановить время
И знать, что жизнь полна надежды

И я скажу, что нам нужен день, чтобы вырваться
От всей боли, которую создал наш мозг, игра не сыграна в одиночку
И я скажу, что нам нужно взять момент и держаться за него
И остановить время
И знать, что жизнь полна надежды

Я единственный, кого я знаю?
Веду войну позади своего лица и выше горла
Тени прокричат, что я одинок
Но я знаю, мы зашли очень далеко… малыш

Зашли так далеко
Зашли так далеко

Читайте также:  Как улучшить кровообращение головного мозга мигрень

Источник

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Читайте также:  Мигрень и полет на самолете

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge — x2:]

[Связка — x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Источник

Am I the only one I know

Я единственный, кого я знаю,

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду свои войны за лицом и за горлом?

Shadows will scream that I’m alone

Тени будут кричать, что я один.

I-i-i’ve got a migraine

У меня-у меня мигрень,

And my pain will range from up down and sideways

И моя боль будет колебаться вверх и вниз,

Thank God, it’s Friday

Слава Богу, это пятница,

’cause Fridays will always be better than Sundays

Потому что пятницы всегда будут лучше, чем воскресенья,

’cause Sundays are my suicide days

Потому что воскресенья-это мои дни самоубийств.

I don’t know why they always seem so dismal

Я не знаю, почему они всегда кажутся такими мрачными,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle

Гроза, облака, снег и легкий дождь,

Whether it’s the weather or the letters by my bed

Будь то погода или письма у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head

Иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове,

Let it be said what the headache represents

Пусть будет сказано, что представляет собой головная боль.

It’s me defending in suspense

Это я защищаюсь в неизвестности, это я отстранен в беззащитном испытании, проверяемом безжалостным экзаменатором, который лучше всего представлен моими угнетающими мыслями, у меня нет писательского блока, мой писатель просто ненавидит часы, это не даст мне уснуть, я думаю, я буду спать, когда умру, и иногда смерть кажется лучше, чем мигрень в моей голове.

It’s me suspended in a defenseless

Я единственный, кого я знаю,

Test being tested by a ruthless examiner

Веду свои войны за лицом и за горлом?

That’s represented best by my depress-ing thoughts

Тени будут кричать, что я один.

I do not have writer’s block

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

My writer just hates the clock

Да, да, да.

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead

Я не так хороша, как кажется,

And sometimes death seems better than the migraine in my head

Прости меня за крики, я говорю тебе, зеленые

Am I the only one I know

Сады не то, что растет в моей душе,

Waging my wars behind my face and above my throat?

Это другая я,

Shadows will scream that I’m alone

Трудный зверь, питающийся сгоревшими деревьями.

But I know we’ve made it this far, kid

Стоп-кадр

Yeah, yeah, yeah

Пожалуйста, позволь мне нарисовать мысленный портрет,

I am not as fine as I seem

Что-то, что ты не забудешь, это все о моем лбу

Pardon me for yelling, I’m telling you green

И о том, как это дверь, которая сдерживает содержимое,

Gardens are not what’s growing in my psyche

Которое делает содержимое коробки Пандоры ненасильственным.

It’s a different me

За моими веками-острова насилия, мой разум потерпел кораблекрушение, это единственная земля, которую мой разум мог найти, я не знал, что это был такой жестокий остров, полный приливных волн, суицидальные сумасшедшие львы, они пытаются съесть меня, кровь течет по их подбородку, и я знаю, что я могу сражаться или я могу позволить Льву победить, я начинаю собирать оружие, которое я могу найти, потому что иногда, чтобы остаться в живых, ты должен убить свой разум.

A difficult beast feasting on burnt down trees

Я единственный, кого я знаю,

Freeze frame

Веду свои войны за лицом и за горлом?

Please let me paint a mental picture portrait

Тени будут кричать, что я один.

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

And how it is a door that holds back contents

Да, да, да.

That make Pandora’s box’s contents look non-violent

И я скажу, что мы должны взять день, чтобы оторваться

Behind my eyelids are islands of violence

От всей боли, которую нам причинил мозг.

My mind’s shipwrecked, this is the only land my mind could find

Игра не играется в одиночку,

I did not know it was such a violent island

И я скажу, что мы должны взять момент и удержать его,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions

И держать его в холоде, и знать, что жизнь имеет обнадеживающий оттенок.

They’re trying to eat me, blood running down their chin

(повтор)

And I know that I can fight or I can let the lion win

Я единственный, кого я знаю,

I begin to assemble what weapons I can find

Веду свои войны за лицом и за горлом?

’cause sometimes to stay alive you got to kill your mind

Тени будут кричать, что я один.

Am I the only one I know

Но я знаю, мы зашли так далеко, малыш.

Waging my wars behind my face and above my throat?

Мы зашли так далеко, мы зашли так далеко.

Shadows will scream that I’m alone

But I know we’ve made it this far, kid

And I will say that we should take a day to break away

From all the pain our brain has made

The game is not played alone

And I will say that we should take a moment and hold it

And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone

Waging my wars behind my face and above my throat?

Shadows will scream that I’m alone

But I know we’ve made it this far, kid

We’ve made it this far, we’ve made it this

Источник