Мигрень твенти ван пайлотс

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Читайте также:  Спрей от мигрени имигран отзывы

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge – x2:]

[Связка – x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Источник

Текст песни: Migraine

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat?
Shadows will scream that I’m alone.

Читайте также:  Перечень препаратов при мигрени

[Verse 1:]
I’ve got a migraine,
And my pain will range from up, down, and sideways,
Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,
‘Cause Sundays are my suicide days.
I don’t know why they always seem so dismal,
Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,
Whether it’s the weather or the letters by my bed,
Sometimes death seems better than the migraine in my head.
Let it be said what the headache represents,
It’s me defending in suspense,
It’s me suspended in a defenseless test
Being tested by a ruthless examinant,
That’s represented best by my depressing thoughts,
I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,
It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,
And sometimes death seems better than the migraine in my head.

[Chorus:]
Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat?
Shadows will scream that I’m alone,
But I know we’ve made it this far, kid.
Yeah, yeah, yeah!

[Verse 2:]
I am not as fine as I seem,
Pardon, me for yelling and telling you green gardens
Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,
A difficult beast feasting on burnt down trees.
Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,
Something you won’t forget, it’s all about my forehead
And how it is a door that hold’s back contents,
That makes Pandora’s box contents look non-violent.
Behind my eyelids are islands of violence,
My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,
I did not know it was such a violent island
Full of tidal waves, suicidal crazed lions,
They’re trying to eat me, blood running down their chin,
And I know that I can fight, or I can let the lion win,
I begin to assemble what weapons I can find,
‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

[Chorus:]
Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat?
Shadows will scream that I’m alone,
But I know we’ve made it this far, kid.
Yeah, yeah, yeah!

[Bridge – x2:]
And I will say that we should take a day to break away
From all the pain our brain has made, the game is not played alone,
And I will say that we should take a moment and hold it,
And keep it frozen, and know that life has a hopeful

[Chorus:]
Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat?
Shadows will scream that I’m alone,
But I know we’ve made it this far, kid.
Yeah, yeah, yeah!
Made it this far,
Made it this…

Читайте также:  Что такое мигрень и к чему она может привести

Перевод песни: Мигрень

Я единственный знаю, что
Веду войны позади лица и выше горла?
Тени прокричат, что я один.

[Куплет 1:]
У меня мигрень,
Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,
Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,
Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.
Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,
Грозы, тучи, снег и морось —
В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,
Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.
Пусть говорят, что выражает головная боль:
Это я защищаюсь в неведении,
Это меня отставили для проверки без защиты
Безжалостным исследователем,
Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,
Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:
Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,
И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

[Припев:]
Я единственный знаю, что
Веду войны позади лица и выше горла?
Тени прокричат, что я один,
Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.
Да-да-да!

[Куплет 2:]
На вид я ничего, но это не так,
Простите за крик, за слова о том, что в моей душе
Растут не ваши зелёные сады, там другой я:
Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.
Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,
Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,
Что он дверь, скрывающее содержимое,
По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.
За моими веками острова жестокости,
Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,
Я не знаю, что это настолько яростный остров,
Полный приливов и бешенных львов-смертников,
Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,
Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,
Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,
Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

[Припев:]
Я единственный знаю, что
Веду войны позади лица и выше горла?
Тени прокричат, что я один,
Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.
Да-да-да!

[Связка – x2:]
Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться
От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,
Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,
Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

[Припев:]
Я единственный знаю, что
Веду войны позади лица и выше горла?
Тени прокричат, что я один,
Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.
Да-да-да!
Добрались так далеко,
Добрались так…

Другие тексты и переводы песен Twenty One Pilots:

Источник