Головная боль по английскому языку

Головная боль по английскому языку thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Но моя головная боль очень громкая.

But my headache is really loud right now.

Уверен, и головная боль прошла.

Нет, но у меня очень большая головная боль.

No, I’m not, but I have a really bad headache.

Нет, скорее лёгкая головная боль.

No, sort of have a little headache.

Гражданское строительство во Франции это головная боль для крупных компаний.

But civil engineering in France is a headache for companies like ours.

Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.

Pain, awful… like the worst headache of my life.

Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

The early symptoms of ethylene glycol poisoning: fatigue, nausea, headache.

А это еще большая головная боль – причины очевидны.

That’s an even bigger headache for all the obvious reasons.

Постоянная тошнота, ноющая головная боль.

It’s constant nausea, this nagging headache.

Наделась, что головная боль пройдет.

I was hoping the headache would go away.

Маме плохо, у неё сильная головная боль.

Mum’s ill, she has a bad headache.

Мне надо знать, есть ли головная боль.

I need to know if you have a headache or not.

У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.

Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.

По достижении среднего мозга, начинается головная боль.

And when it hits the mid-brain, that’s when the headache begins.

Её головная боль продолжалась уже много лет, и этот случай вызвал очень большую тревогу.

This headache had been going on for a number of years, and this particular episode was very, very troubling.

Мужчина, 35 лет, сильнейшая головная боль и три припадка за последние два дня.

35-year-old male – crushing headache and three seizures in the last two days.

Моя головная боль… это голос.

Ну… я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.

Well… I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.

Мне не нужна лишняя головная боль.

У меня слабость и пульсирующая головная боль.

I feel listless and have a throbbing headache.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 479. Точных совпадений: 479. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

— Так давай смешаем тебе чего-нибудь и прогоним твою головную боль.

Right, we’ll mix you something. Blow your headache away.

У меня есть таблетки от головной боли.

I have headache pills.

О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.

OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE’S HEADACHE.

К сожалению, мисс Фиби сейчас лежит с головной болью.

I REGRET TO SAY THAT MISS PHOEBE IS LYING DOWN NOW WITH A HEADACHE.

Головной болью?

A HEADACHE?

Показать ещё примеры для «headache»…

У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.

You never get headaches, I guess. Lucky you.

У меня нет головных болей. Я здоров.

I don’t get headaches.

В Сеуле меня мучают головные боли.

I get headaches in Seoul.

Я полагаю, что у меня были головные боли, но у кого их нет?

I mean, I used to get headaches, but who doesn’t?

Головные боли постоянные?

Do you get headaches a lot?

Показать ещё примеры для «get headaches»…

Еще одна загадка: что это — носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?

Now I ask you. What’s got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he’s a big pain in the neck?

Это головная боль.

It’s a pain.

— Помнишь, какой головной болью она была?

— She was such a pain.

Приступ ярости и головной боли мог быть вызван паразитами.

Читайте также:  Сильные головные боли как прострелы

The rage and pain could be caused by a parasite.

Показать ещё примеры для «pain»…

Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.

-No, sir, but I’m by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don’t need.

Мои дети — головная боль?

Are you calling my kids a pain in the ass?

…а наблюдение за ними — головная боль.

It’s the situation that is a pain in the ass.

Они — головная боль.

They’re a pain in the ass.

Только лишняя головная боль.

That’s a pain in the ass.

Показать ещё примеры для «pain in the ass»…

Будем мы копаться в этом или только изображать, в любом случае — эта наша головная боль.

We have to get along on this: we do something or we don’t ! — Anyway, it’s going to come down on our head.

Кому нужна головная боль на встрече выпускников?

Who needs a head at a high school reunion?

Тебе нужна такая головная боль?

Now do you want that on your head?

Что ж, это добавит нам неожиданной головной боли.

Oh. Well, that’s given us an unexpected head start.

Я не уверен, и это моя головная боль, но, кажется, она в меня влюбилась.

I can’t be sure, and it’s doing me head in, but I think I went for her.

Показать ещё примеры для «head»…

Вот наша головная боль

Here’s the problem.

— Она теперь ваша головная боль.

— She’s your problem now.

Теперь вы — головная боль полиции.

You’re the policemen’s problem now.

Но это не твоя головная боль.

But I-I-it’s not your problem.

Это больше не твоя головная боль, капитан.

It’s no longer your problem, Captain.

Показать ещё примеры для «problem»…

Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.

Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.

Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.

The magnetic pulses activate nerve cells, which will hopefully squelch the head pain.

Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?

So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?

Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

Liver failure can cause hypogonadism, head pain.

Головная боль также бывает при травме, которая привела к кровоизлиянию в мозге из-за туберкулёзного поражения.

Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B.

Показать ещё примеры для «head pain»…

Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.

A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.

Я думаю, он через несколько минут очухается всего лишь с головной болью.

He’ll just wake up with a bad headache.

— Головная боль.

— Bad headache.

Проснешься через пару часов с головной болью.

You’ll get up in a couple of hours with a bad headache.

Нет, но у меня очень большая головная боль.

No, I’m not, but I have a really bad headache.

Показать ещё примеры для «bad headache»…

Сначала головные боли.

Migraines at first.

Головные боли?

Migraines?

Им плевать, что я постоянно мучаюсь от головной боли и бессонницы, плевать, что мне с утра на работу, и что я хочу их убить.

They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. They do not care that I have to go to work or that I want to kill them.

Не все мигрени проявляются головной болью.

Not all migraines present that way.

Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.

He’s got a serious migraine, but other than that, he’s okay.

Показать ещё примеры для «migraines»…

мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;

Mother will go to bed with a severe headache.

Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдания.

It says here you had a severe headache, and a crying spell.

Страдая от сильнейшей головной боли, Назанин с трудом воспринимала, что ей говорил Мискевидж, что привело его в ярость.

Читайте также:  Давящая боль в сердце и головная боль

Overcome by a severe headache, nazanin had a hard time understanding Miscavige, which infuriated him.

За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.

Over the past month,mr. Robinson has experienced worsening vision loss and increasingly severe headaches.

Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.

Records say severe headaches, double vision, voices in his head.

Показать ещё примеры для «severe headache»…

Check it at Linguazza.com

  • headache: phrases, sentences
  • get headaches: phrases, sentences
  • pain: phrases, sentences
  • pain in the ass: phrases, sentences
  • head: phrases, sentences
  • problem: phrases, sentences
  • head pain: phrases, sentences
  • bad headache: phrases, sentences
  • migraines: phrases, sentences
  • severe headache: phrases, sentences

Источник

Предложения:
головная боль

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она не жаловалась на головную боль.

Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль.

Nick, when they appointed me special deputy for the State Legislature they handed me a headache.

Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.

Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.

Одна только мысль о Джордже доставит мне такую головную боль.

Just thinking about George gives me a migraine.

Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.

He’s got a serious migraine, but other than that, he’s okay.

Но я вовсе не жаловалась на головную боль.

I have not mentioned anything about a headache.

Твой голос вызывает у меня головную боль.

Том ушёл с работы рано, жалуясь на головную боль.

Tom left work early, complaining of a headache.

Он пожаловался на головную боль, а затем опустошил половину моих запасов канара.

He complained about a headache then drank up half my stock of kanar.

Мы приготовили ужин, посмотрели телевизор около 8 я почувствовал головную боль

We cooked dinner, watched some television, then I got a headache around 8:00.

Все, что ты сделаешь, – это подаришь мне головную боль.

All you’re doing is giving me a headache.

Появилось что-то, причиняющее тебе головную боль?

Is there anything that’s giving you a headache?

Я бы мог застрелить тебя прямо сейчас, и все что Бен получит – это головную боль.

I could shoot you right now, and all Ben gets is a headache.

Я с утра вышла пробежаться, чтобы снять головную боль.

I’d gone out early for a jog, to run off a headache.

Хотя если ты умело изображаешь головную боль и не против переодеваться в машине…

If you’re good at faking a headache, don’t mind getting changed in the car…

Я глотаю их, когда мне нужно имитировать головную боль.

I take it every time I need to fake a headache.

Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.

Это вызывает головную боль и рвоту.

Мисс Призм только что жаловалась на головную боль.

Это рецептурные, но головную боль снимут.

These are prescription but they’ll take care of your headache.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 198. Точных совпадений: 198. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Только после шампанского потом болит голова.

WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.

Боюсь, у меня начинает болеть голова.

I’m afraid I’m going to have a headache.

А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

You shouldn’t think about stuff. You’re not used to it. That’s why you have a headache.

О, у меня сегодня болит голова.

OH, I HAVE A HEADACHE TODAY.

Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.

ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE HEADACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.

Читайте также:  Болеутоляющее при головной боли

Показать ещё примеры для «headache»…

— Что у меня болит голова.

— That my head hurts.

— Так у вас болит голова?

— So your head hurts?

У меня болит голова, не забывай!

My head hurts, remember!

У меня болит голова!

My head hurts!

Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

DONNY: Honey, if your head hurts, we don’t have to go.

Показать ещё примеры для «head hurts»…

Теперь у меня болит голова. Стреляй.

And now I’m getting a headache.

У меня болит голова.

I’m getting a headache.

— У тебя болит голова?

— Are you getting a headache?

Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.

That way it’ll take its shape better… or I’ll get a headache wearing it all day.

Боже, у меня начинает болеть голова.

Boy, I’m starting to get a headache.

Показать ещё примеры для «getting a headache»…

— Как болит голова.

— Such a migraine.

А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.

And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.”

? У меня болит голова.

‘m With migraine.

Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.

I was in my room all night with a migraine.

И у меня болит голова.

And I’ve got a migraine.

Показать ещё примеры для «migraine»…

С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

From that day, I always felt pain… especially in my head.

Как болит голова…

My head.

Черт возьми, как болит голова.

(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.

У меня не болит голова.

My head doesn’t hurt.

Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…

But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so…

Показать ещё примеры для «my head»…

Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.

If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.

Не кричите, у меня болит голова.

All right, but later. My head aches.

Я хочу пить и у меня болит голова.

I’m saying that I am thirsty and my head aches.

Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?

— What do you say, your head aches?

У меня болит голова.

My head aches.

Показать ещё примеры для «my head aches»…

У меня болит голова, грудь.

I have pains in my head, in my chest.

Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.

Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!

Снова болит голова?

Head pain back again?

В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.

Она сказала, что у нее болит голова.

“She said she had a pain in her head.

Показать ещё примеры для «pains in my head»…

От него у меня болит голова.

It gives me a headache.

От громкой музыки болит голова.

Loud music gives me a headache.

Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.

That new car smell is starting to give me a headache.

Иначе у меня будет болеть голова.

You’ll give me a headache.

Не знала, что от бомбы может болеть голова.

Never knew a bomb could give you headaches.

Показать ещё примеры для «gives me a headache»…

У капитана ужасно болит голова.

— Shh! The poor Captain has a splitting headache.

Как же болит голова.

Such a splitting headache. What did I eat?

Ужасно болит голова, но я выживу.

Splitting headache, but I’ll survive.

Страшно болит голова.

A splitting headache.

У меня все время болит голова.

I kept getting these splitting headaches.

Источник